Editing Native American Names
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 45: | Line 45: | ||
1585 - failed English colony at Roanoke, English attacks on Iberian fishing fleets off Newfoundland | 1585 - failed English colony at Roanoke, English attacks on Iberian fishing fleets off Newfoundland | ||
=Carribean= | =Carribean= | ||
Line 106: | Line 92: | ||
Incan empire... | Incan empire... | ||
=In Norse Sources:= | |||
<skraeling> - ÍSLENDINGABÓK mentions "Skrælingar" (plural), page 57 of this document, and the footnote: http://www.vsnrweb-publications.org.uk/Text%20Series/IslKr.pdf However, a locative byname along the lines of other Old Norse locative bynames might be more likely. | |||
Additional notes - | |||
* <skraelingr> is a *noun*, so it can't be an adjective. The etymology of the term is really uncertain. It may derive from Old Norse <skraekja> "shout, clamor, din", but the derivation is shaky. An alternate explanation is that <skraelingr> is a "Norsified" version of some native term. The earliest usage seems to be in references to Thorfinnr Karlsefni's voyages to Vinland and Markland, putting it ca. 1003-1005, but these were not recorded in writing until much later. Ari Thorgilsson's Islendingabok is the first actual written instance of the word <skraelingr>. Modern Norwegian <skraeling> is "weakling, wretch"; while Modern Icelandic <skraelingi> is "barbarian". | |||
* The only names recorded for skraelingjar are for the parents of Karlsefni's unnamed captive boys, <Vætilldi> (mother), <Uvægi> (father), and for two "kings" of the skraelingjar, <Avalldamon>, and <Avalldidida>, both masculine. [En sveinana hofðu þeir með sér ok kendu þeim mál ok váru skírðir. Þeir nefndu móður sína Vætilldi ok foður Úvægi.Þeir sogðu at konungar stjórnuðu Skrælingalandi; hét annarr Avalldamon, en annarr hét Valldidida. (Eiríks saga rauða)] | |||
* The term <skraelingr> was used to refer first to the Thule People (ancestors of the Inuit), and later members of the Beothuk tribe (part of the larger Algonquin culture). There is no evidence that the Norse came into contract with any other tribes, and there are only a couple of words of Beothuk recorded from many centuries after the end of the Viking Age. | |||
* Skraelingjar coming to Scandinavia would have been extremely rare, and pretty much restricted to enslaved persons (thralls). Karlsefni fetched back two children to Greenland, but the rest of Scandinavia had much easier slave trade in Irish captives, so going to the New World would have been economically unfeasible. | |||
References: | |||
* Cleasby, Richard and Guðbrandr Vigfusson. An Icelandic-English Dictionary. 2nd ed. Oxford: Clarendon. 1957. From http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/oi_cleasbyvigfusson_about.html | |||
* Thalbitzer, William. "Skrælingerne i Markland og Grønland, deres Sprog og Nationalitet". Oversigt Over Det Kongeligh Danske Videnskabernes Selskabs Forhandlinger 2 (1905). pp. 185-209. https://books.google.com/books?id=9_4LAQAAIAAJ&pg=PA185 | |||
* courtesy of GUNNVOR | |||