Editing Scandinavian Names

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{BoilerplateHeader}}
'''WARNING: Do not cite this page as a reference. This page is on this wikispace only to make the content "searchable" and easier to find. If you find the information you seek here, go to the original sources to verify the information and use them for your documentation.'''
 
----
=Other Information:=  
=Other Information:=  


Line 6: Line 6:


Skaldic Kennings - http://skaldic.abdn.ac.uk/m.php?p=kennings (Kennings are poetic circumlocutions where two nouns indicate a third, unspoken noun. For example, "falcon's perch" = hand.)
Skaldic Kennings - http://skaldic.abdn.ac.uk/m.php?p=kennings (Kennings are poetic circumlocutions where two nouns indicate a third, unspoken noun. For example, "falcon's perch" = hand.)
=== ===
----
=General Resources:=  
=General Resources:=  
*St. Gabriel Academy - Scandinavian Names Articles - http://www.s-gabriel.org/names/scandinavian.shtml
*St. Gabriel Academy - Scandinavian Names Articles - http://www.s-gabriel.org/names/scandinavian.shtml
Line 12: Line 13:


*Database of medieval names (from the Medieval Names Archive) - http://www.ellipsis.cx/~liana/names/database/
*Database of medieval names (from the Medieval Names Archive) - http://www.ellipsis.cx/~liana/names/database/
*Dictionary of Medieval Names from European Sources - http://dmnes.org/names
*Archive of St. Gabriel reports - http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/archive.cgi</span>
*Archive of St. Gabriel reports - http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/archive.cgi</span>


Line 21: Line 21:
<u>An Icelandic-English Dictionary</u> (Cleasby/Vigfusson) - http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oi_cleasbyvigfusson_about.html
<u>An Icelandic-English Dictionary</u> (Cleasby/Vigfusson) - http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oi_cleasbyvigfusson_about.html


Norske Gaardnavne (Norwegian Farm Names) by Søk i O. Rygh - https://www.dokpro.uio.no/rygh_ng/rygh_form.html (English) https://www.dokpro.uio.no/rygh_ng/rygh_felt.html (Norse)
Norske Gaardnavne (Norwegian Farm Names) by Søk i O. Rygh - https://www.dokpro.uio.no/rygh_ng/rygh_felt.html
* Hints:  go after placenames in Rygh by finding the Old Norse word with the meaning needed, then check that word or a subset of that word followed by a % (that's the wildcard). For example, Norð%  Once you get the long list of matches, scan down the list and check the ones you want to see more info for.
* Hints:  go after placenames in Rygh by finding the Old Norse word with the meaning needed, then check that word or a subset of that word followed by a % (that's the wildcard). For example, Norð%  Once you get the long list of matches, scan down the list and check the ones you want to see more info for.


==Old Norse:==  
=='''Old Norse:'''==  
Zoëga's <u>Concise Dictionary of Old Icelandic</u> (online here - http://norroen.info/dct/zoega/  
Zoëga's <u>Concise Dictionary of Old Icelandic</u> (online here - http://norroen.info/dct/zoega/  


Old Norse On-Line - https://lrc.la.utexas.edu/eieol_toc/norol
Old Norse On-Line - http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-0-X.html


See also [[Old Norse Pronunciation]] and [[Old Norse Ship Names]].
See also [[Old Norse Pronunciation]] .


<u>A History of Norway and the Passion and Miracles of the Blessed Olafr</u> - English translation of two of the earliest surviving texts from medieval Norway - http://www.vsnrweb-publications.org.uk/Text%20Series/Historia%26Passio.pdf Many of the stories are semi-legendary so names found in them are not guaranteed to be registerable.
<u>A History of Norway and the Passion and Miracles of the Blessed Olafr</u> - English translation of two of the earliest surviving texts from medieval Norway - http://www.vsnrweb-publications.org.uk/Text%20Series/Historia%26Passio.pdf Many of the stories are semi-legendary so names found in them are not guaranteed to be registerable.
Line 36: Line 36:


Alaric Hall's Magic One Sheet Guide to Norse Grammar (University of Leeds) http://tinyurl.com/Halls-Magic-One-Pg-ON-Grammar
Alaric Hall's Magic One Sheet Guide to Norse Grammar (University of Leeds) http://tinyurl.com/Halls-Magic-One-Pg-ON-Grammar
Finnur Jónsson. ''Tilnavne i den Islandske Oldlitteratur''. Copenhagen: H. H. Thieles Bogtrykkeri. 1908. http://books.google.com/books?id=KWkSAAAAYAAJ (Danish Source on Old Norse Bynames)
Finnur Jónsson. ''Tilnavne i den Islandske Oldlitteratur''. Copenhagen: H. H. Thieles Bogtrykkeri. 1908. http://books.google.com/books?id=KWkSAAAAYAAJ (Danish Source on Old Norse Bynames)


Friedemann, Sara (Aryanhwy merch Catmael). "A Simple Guide to Creating Old Norse Names" - http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/sg-viking.html <br>
Friedemann, Sara (Aryanhwy merch Catmael). "A Simple Guide to Creating Old Norse Names" - http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/sg-viking.html
Friedemann, Sara (Aryanhwy merch Catmael). "Viking Bynames Found in the Landnamabok" - http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/vikbynames.html
Friedemann, Sara (Aryanhwy merch Catmael). "Viking Bynames Found in the Landnamabok" - http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/vikbynames.html


Line 58: Line 57:
Sveinbjörn Egilsson. Lexicon Poëticum Antiquæ Linguæ. Copenhagen: J.D. Qvist & Co. 1860. http://books.google.com/books?id=YpAVAAAAYAAJ (Old Norse Dictionary)
Sveinbjörn Egilsson. Lexicon Poëticum Antiquæ Linguæ. Copenhagen: J.D. Qvist & Co. 1860. http://books.google.com/books?id=YpAVAAAAYAAJ (Old Norse Dictionary)


Ward, Christie. [http://www.vikinganswerlady.com/ONNamesClass.pdf Old Norse names class handout] <br>
Ward, Christie. [http://www.vikinganswerlady.com/ONNamesClass.pdf Old Norse names class handout]  
Ward, Christie. [http://www.vikinganswerlady.com/ONNames.shtml Old Norse Names]
Ward, Christie. [http://www.vikinganswerlady.com/ONNames.shtml Old Norse Names]


==Later Names:==  
=='''Later Names:'''==  
Diplomatarium Danicum, partially on-line. https://diplomatarium.dk/
Diplomatarium Danicum, partially on-line. http://diplomatarium.dk/dd/register/index.html


Diplomatarium Norvegicum, also helpful for Danish since ruled by Norway sometimes. Index on-line. http://www.dokpro.uio.no/dipl_norv/diplom_field_eng.html
Diplomatarium Norvegicum, also helpful for Danish since ruled by Norway sometimes. Index on-line. http://www.dokpro.uio.no/dipl_norv/diplom_field_eng.html
Line 81: Line 80:


Sundström, Agneta. "Rodskarl, Trynta and Spænneklo. Bynames in the Town Court Record Book of Arboga from a Name-Semantic Point of View". Nordiska namn: Namn i Norden. Tradition och förnyelse. Handlingar från den fjortonde nordiska namnforskarkongressen i Borgarnes 11–14 augusti 2007. Eds.: Guðrún Kvaran, Hallgrímur J. Ámundason, Jónína Hafsteinsdóttir & Svavar Sigmundsson. Uppsala. 2009. pp.921-928. http://www.facebook.com/l/uAQG5kOXt/yorkspace.library.yorku.ca/xmlui/bitstream/handle/10315/4035/icos23_921.pdf?sequence=1|http://yorkspace.library.yorku.ca/xmlui/bitstream/handle/10315/4035/icos23_921.pdf?sequence=1
Sundström, Agneta. "Rodskarl, Trynta and Spænneklo. Bynames in the Town Court Record Book of Arboga from a Name-Semantic Point of View". Nordiska namn: Namn i Norden. Tradition och förnyelse. Handlingar från den fjortonde nordiska namnforskarkongressen i Borgarnes 11–14 augusti 2007. Eds.: Guðrún Kvaran, Hallgrímur J. Ámundason, Jónína Hafsteinsdóttir & Svavar Sigmundsson. Uppsala. 2009. pp.921-928. http://www.facebook.com/l/uAQG5kOXt/yorkspace.library.yorku.ca/xmlui/bitstream/handle/10315/4035/icos23_921.pdf?sequence=1|http://yorkspace.library.yorku.ca/xmlui/bitstream/handle/10315/4035/icos23_921.pdf?sequence=1
----


==Patronymic Bynames:==  
==Patronymic Bynames:==  


Danmarks gamle Personnavne has, on column 250 "Anne Erichd:" and "Vibeke Eriksd:". On page VIII, we get a description of what the "d:" means: "Eksemplerne anføres bogstavret efter de benyttede Udgaver, dog med følgende faste Forkortelser i Patronymika: '-dotær, -dotter, -datter' o. s. v. forkortes til '-d:', og '-sun, -son, -søn' o. s. v. til '-s:' ..." (so Erichdotær, Erichdotter, Erichdatter, Eriksdotær, Eriksdotter, or Erikdatter)
Danmarks gamle Ppersonnavne has, on column 250 "Anne Erichd:" and "Vibeke Eriksd:". On page VIII, we get a description of what the "d:" means: "Eksemplerne anføres bogstavret efter de benyttede Udgaver, dog med følgende faste Forkortelser i Patronymika: '-dotær, -dotter, -datter' o. s. v. forkortes til '-d:', og '-sun, -son, -søn' o. s. v. til '-s:' ..." (so Erichdotær, Erichdotter, Erichdatter, Eriksdotær, Eriksdotter, or Erikdatter)


Diplomatarium Danicum:
Diplomatarium Danicum:
Line 93: Line 95:
How to form patronymic bynames - A Simple Guide to Creating Old Norse Names - http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/sg-viking.html
How to form patronymic bynames - A Simple Guide to Creating Old Norse Names - http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/sg-viking.html


==Matronymic Bynnames:==
----
According to the Viking Answer Lady (Gunnvor silfrahar):  "While people did occasionally bear matronymics ({Mother's-name}'s-son) it was extremely uncommon."
 
She indicates they used the same grammatical rules as patronymics in forming the ending of the name. "I will provide below some basic rules controlling the formation of Old Norse possessives for use in patronymics and matronymics, from Geirr bassi Haraldsson's The Old Norse Name..."
 
http://www.vikinganswerlady.com/ONNames.shtml


==Household Names:==  
==Household Names:==  
Line 109: Line 106:




=='''Geography & Placenames:'''==  
----
==<span style="font-size: 1.1em; line-height: 1.5;">'''Geography & Placenames:'''</span>==  
Antique Maps of Denmark - [[http://www.bergbook.com/htdocs/Cache521.htm]]
Antique Maps of Denmark - [[http://www.bergbook.com/htdocs/Cache521.htm]]


Line 124: Line 122:
Oluf Rygh: Norwegian Farm Names - http://www.dokpro.uio.no/rygh_ng/rygh_form.html
Oluf Rygh: Norwegian Farm Names - http://www.dokpro.uio.no/rygh_ng/rygh_form.html


Old Norse Placenames from the Skaldic Poetry Project (with interactive map!) - http://abdn.ac.uk/skaldic/db.php?table=thing&ttid=7
<span style="background-color: #ffffff;">Old Norse Placenames from the Skaldic Poetry Project (with interactive map!) - [[http://abdn.ac.uk/skaldic/db.php?table=thing&ttid=7]]</span>


<u>Scandinavian Settlement Names in the East Midlands</u>, Gillian Fellows Jensen, Akademisk Forlag, Copenhagen 1978.
<span style="background-color: #ffffff; color: #222222; font-family: arial,sans-serif;"><u>Scandinavian Settlement Names in the East Midlands</u>, Gillian Fellows Jensen, Akademisk Forlag, Copenhagen 1978.</span>


= '''SENA Appendix A:''' Patterns That Do Not Need Further Documentation by Language Group =
= '''SENA Appendix A:''' Patterns That Do Not Need Further Documentation by Language Group =
Line 151: Line 149:
|Descriptive, occupational are rare
|Descriptive, occupational are rare
|
|
|Descriptive byname + patronymic<br> OR<br> double-descriptive bynames ''(per Nov 22 CL)'' <br>OR<br> two-generation patronymic
|Descriptive byname + patronymic or two-generation patronymic
|given+by
|given+by
given+descriptive+pat
given+descriptive+pat
Line 170: Line 168:
'''Notes''':
'''Notes''':


For Old Norse/Old Icelandic, see Geirr Bassi Haraldsson's ''The Old Norse Name'' and in Lindorm Eriksson's "The Bynames of the Viking Age Runic Inscriptions" are registerable. See Lindorm's article for more information on locative bynames.
For Old Norse/Old Icelandic, see Geirr Bassi Haraldsson's ''The Old Norse Name'' and inLindorm Eriksson's "The Bynames of the Viking Age Runic Inscriptions" are registerable. See Lindorm's article for more information on locative bynames.


Accents and other diacritics (like þ, ðnd {o,}) may be used or omitted, as long as the system is consistent; see [http://heraldry.sca.org/sena.html#AppendixD Appendix D] for more details.
Accents and other diacritics (like þ, ðnd {o,}) may be used or omitted, as long as the system is consistent; see [http://heraldry.sca.org/sena.html#AppendixD Appendix D] for more details.
Line 194: Line 192:
|550-1100
|550-1100
|Old Icelandic, Old Norse, etc.
|Old Icelandic, Old Norse, etc.
|Baltic <br>
|Baltic
English/Welsh <br>
English/Welsh
French <br>
French
Gaelic <br>
Gaelic
German <br>
German
East Slavic (per May 2013 Cover Letter)
Russian/East Slavic (per May 2013 Cover Letter)
|-
|-
|1100-1600
|1100-1600
|Icelandic, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, etc.
|Icelandic, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, etc.
|Baltic <br>
|Baltic
German <br>
German
East Slavic (per August 2014 cover Letter)
Russian/East Slavic (per August 2014 cover Letter)
|}
|}




----
=Precedents:=  
=Precedents:=  
Precedents of the SCA College of Arms - http://heraldry.sca.org/laurel/precedents.html<br>
Precedents of the SCA College of Arms - http://heraldry.sca.org/laurel/precedents.html<br>
Line 220: Line 220:
'''Collected Precedents of the SCA: Swedish -''' http://heraldry.sca.org/precedents/CompiledNamePrecedents/Swedish.html<br>
'''Collected Precedents of the SCA: Swedish -''' http://heraldry.sca.org/precedents/CompiledNamePrecedents/Swedish.html<br>


==November 2022 Cover Letter - updating SENA Appx A - Patterns That Do Not Need Further Documentation: Old Norse==
=January 2021 - Adjectival Bynames in Old Norse=
SENA Appendix A is updated, as proposed in Palimpsest's August 12th Rules Letter, to add double descriptive bynames as a pattern in Old Norse that does not need further documentation.
 
The updated version of Appendix A will be available at http://heraldry.sca.org/sena.html shortly.
 
https://heraldry.sca.org/loar/2021/11/21-11cl.html#9
 
==January 2021 - Adjectival Bynames in Old Norse==
Based on several recent submissions, there appears to be some confusion about Old Norse descriptive bynames based on adjectvies. In Old Norse, strong adjectives and weak adjectives are treated differently. So how does one tell the difference?
Based on several recent submissions, there appears to be some confusion about Old Norse descriptive bynames based on adjectvies. In Old Norse, strong adjectives and weak adjectives are treated differently. So how does one tell the difference?


Line 267: Line 260:
http://heraldry.sca.org/loar/2014/03/14-03cl.html
http://heraldry.sca.org/loar/2014/03/14-03cl.html


=='''April 2012 - Norse Capitalization:'''==  
=='''<span style="background-color: #ffffff; font-size: 13px;">April 2012 - Norse Capitalization:</span>'''==  
<span style="background-color: #ffffff;">From Pelican: Norse Capitalization</span>
<span style="background-color: #ffffff;">From Pelican: Norse Capitalization</span>
<span style="background-color: #ffffff;">In October 2002, Laurel ruled (in a Cover Letter Section titled "From Pelican: Regarding Capitalization in Norse Bynames") that we would require most descriptive bynames to be written in lowercase in Old Norse. This upheld precedent that had existed since at least April 2000. The basis of this precedent was the ways in which modern scholarly transliteration treats descriptive bynames in Old Norse.</span>
<span style="background-color: #ffffff;">In October 2002, Laurel ruled (in a Cover Letter Section titled "From Pelican: Regarding Capitalization in Norse Bynames") that we would require most descriptive bynames to be written in lowercase in Old Norse. This upheld precedent that had existed since at least April 2000. The basis of this precedent was the ways in which modern scholarly transliteration treats descriptive bynames in Old Norse.</span>
Line 276: Line 269:
<span style="background-color: #ffffff;">[[http://heraldry.sca.org/loar/2012/04/12-04cl.html]]</span>
<span style="background-color: #ffffff;">[[http://heraldry.sca.org/loar/2012/04/12-04cl.html]]</span>


==March 2014 - Household Name - Ulfshamar Hus:==  
===='''<span style="background-color: #ffffff;">March 2014 - Household Name - Ulfshamar Hus:</span>'''====  
'''Roerekr á Úlfhamre.''' Household name Ulfhamar Hus and badge. (Fieldless) A "sheaf of hammers" sable, overall a wolf's head erased argent.
'''Roerekr á Úlfhamre.''' Household name Ulfhamar Hus and badge. (Fieldless) A "sheaf of hammers" sable, overall a wolf's head erased argent.


''Ulfhamar Hus'' was documented as a farm name. This name has two problems. First, the correct spelling of the farm name is ''Úlfshamar'' ("the farm at wolf's crag"), which was documented by Orle in commentary. Secondly, commenters were unable to document the use of the designator ''Hus'' (or any other designator) with a farm name using the ''-hamar'' element. We cannot drop ''Hus'' for two reasons. One is that the submitter does not allow major changes, such as removing an element. Second, SENA NPN.1.A requires all non-personal names to include a designator. A geographical term such as ''-hamarr'' "crag" does not meet this requirement, and we are forced to return this name.
''Ulfhamar Hus// was documented as a farm name. This name has two problems. First, the correct spelling of the farm name is //Úlfshamar// ("the farm at wolf's crag"), which was documented by Orle in commentary. Secondly, commenters were unable to document the use of the designator //Hus// (or any other designator) with a farm name using the //-hamar// element. We cannot drop //Hus// for two reasons. One is that the submitter does not allow major changes, such as removing an element. Second, SENA NPN.1.A requires all non-personal names to include a designator. A geographical term such as //-hamarr'' "crag" does not meet this requirement, and we are forced to return this name.


Upon resubmission, the submitter may wish to know that the word ''staðr'' means "stead, farm", and appears in attested animal-related farm names. Examples documented in a prior submission are ''Sparrarstaðir'', ''Selsstaðir'', and ''Elgjarstaðir''. In these cases, ''-staðir'' is the designator, and the animal (sparrow, seal, and elk, respectively) is the substantive element. The submitter should be aware, however, that ''Ulfstaðir'' has already been registered.
Upon resubmission, the submitter may wish to know that the word ''staðr// means "stead, farm", and appears in attested animal-related farm names. Examples documented in a prior submission are//Sparrarstaðir//, //Selsstaðir//, and //Elgjarstaðir//. In these cases, //-staðir// is the designator, and the animal (sparrow, seal, and elk, respectively) is the substantive element. The submitter should be aware, however, that //Ulfstaðir'' has already been registered.
http://heraldry.sca.org/loar/2014/03/14-03lar.html#257
http://heraldry.sca.org/loar/2014/03/14-03lar.html#257


==June 2013 - Household Name "color + animal", "given name + house":==  
==='''June 2013 - Household Name "color + animal", "given name + house":'''===  
[[#229]]'''Garfield av Kunningheim.''' Household name Rauðagalta hus and badge. (Fieldless) Two axes in saltire sable, overall a boar's head cabossed gules tusked argent.
[[#229]]'''Garfield av Kunningheim.''' Household name Rauðagalta hus and badge. (Fieldless) Two axes in saltire sable, overall a boar's head cabossed gules tusked argent.


Line 296: Line 289:
http://heraldry.sca.org/loar/2013/06/13-06lar.html#229
http://heraldry.sca.org/loar/2013/06/13-06lar.html#229


{{BoilerplateFooter}}
[[File:Logocaption.jpg|right]]
'''WARNING: Do not cite this page as a reference. This page is on this wiki only to make the content "searchable" and easier to find. If you find the information you seek here, go to the original sources (generally linked) to verify the information and use them for your documentation.'''


[[Category:Names]] [[Category:Cultures]] [[Category:Need Work]]
[[Category:Need Work]]
Please note that all contributions to SCA Heraldry Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see SCA Heraldry Wiki:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)