Niva in Rauda: Difference between revisions

From SCA Heraldry Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Sofya moved page Niva In Rauda to Niva in Rauda without leaving a redirect)
Line 2: Line 2:
*Neva In Rauda.  
*Neva In Rauda.  


=Neva/Niva=
Preferred pronunciation: ''nee-vah''
Norse
* We have found the name  Sunneva - <Sunneva> is documented from "Jensen's Scandinavian Personal Names in Lincolnshire and Yorkshire" (pp. 271 - 272) sn. Sunnifa. Commentary pointed out that per the google books preview of FJ, <Sunneva> appears in the Latin ablative, 1121-27; based on this it is after the cutoff for mixing Scandinavian and English.
* We have found the name  Sunneva - <Sunneva> is documented from "Jensen's Scandinavian Personal Names in Lincolnshire and Yorkshire" (pp. 271 - 272) sn. Sunnifa. Commentary pointed out that per the google books preview of FJ, <Sunneva> appears in the Latin ablative, 1121-27; based on this it is after the cutoff for mixing Scandinavian and English.


* Niva is found as a period masculine name in Russian (нива), although it's a feminine word ('cornfield'). You can combine Russian and Norse. You might have to use the masculine form of in rauða (which is inn rauði) to make the name consistent for gender. Rebecca Le Get might be able to support a feminine Niva/нива, which would get you Niva in rauða, but Niva inn rauði should be registerable. http://heraldry.sca.org/names/paul/n.html
Russian
 
* Niva is found as a period masculine name in Russian (нива), although it's a feminine word ('cornfield'). http://heraldry.sca.org/names/paul/n.html
 
* You can combine Russian and Norse.  
* You might have to use the masculine form of in rauða (inn rauði) to make the name consistent for gender, so ''Niva inn rauði''
* Unless support a feminine Niva/нива, which would allow Niva in rauða...
# Absence of evidence is not evidence of absence for Russian women's names because:
## Men's names are attested more than women's names by at least 50 to 1 in Wickended, even though he was specifically looking for women's names
## Russian men fairly frequently used grammatically feminine names, as can be seen in a brief survey of Wickenden, see Sofya la Rus' notes at [http://sofyalarus.org/index.php?title=Gender_Bending_Names Gender Bending Names] for more information
# Names used by both men and women (all per Wickenden): Bela (white), Belka (squirrel), Boika (fight), Desha (ten), Dobritsa (good), Dragin'ia (dear), Groza (terror), Kalia (dirt), Kasha (porridge), Kata (rolling), Krasa (beautiful), Kudra (curl), Kuna (quill), Kunka (marten), Leva (lion), Liuba (love), Maliuta (small), Mana (attract), Manka (lure), Miakusha (soft), Milenia (dear), Mira (peace/earth), Nedelia (week), Olenka (hart), Ovtsa (sheep), Paraskov'ia (Friday), Radka (joy), Sel'ianka (peasant, of the field), Shchuka (pike), Sina (blue), Vera (faith), Vladyka (rule), Voina (war),
# Plant-based names (ibid) and also [http://www.goldschp.net/archive/plantnames.html Botanical Bynames in Russian]:
many grammatically feminine plant names, hard to document as feminine given lack of documented women's names...


=Byname/Surname=
=Byname/Surname=

Revision as of 07:49, 22 September 2019

Full Name Desired

  • Neva In Rauda.

Neva/Niva

Preferred pronunciation: nee-vah

Norse

  • We have found the name Sunneva - <Sunneva> is documented from "Jensen's Scandinavian Personal Names in Lincolnshire and Yorkshire" (pp. 271 - 272) sn. Sunnifa. Commentary pointed out that per the google books preview of FJ, <Sunneva> appears in the Latin ablative, 1121-27; based on this it is after the cutoff for mixing Scandinavian and English.

Russian

  • Niva is found as a period masculine name in Russian (нива), although it's a feminine word ('cornfield'). http://heraldry.sca.org/names/paul/n.html
  • You can combine Russian and Norse.
  • You might have to use the masculine form of in rauða (inn rauði) to make the name consistent for gender, so Niva inn rauði
  • Unless support a feminine Niva/нива, which would allow Niva in rauða...
  1. Absence of evidence is not evidence of absence for Russian women's names because:
    1. Men's names are attested more than women's names by at least 50 to 1 in Wickended, even though he was specifically looking for women's names
    2. Russian men fairly frequently used grammatically feminine names, as can be seen in a brief survey of Wickenden, see Sofya la Rus' notes at Gender Bending Names for more information
  2. Names used by both men and women (all per Wickenden): Bela (white), Belka (squirrel), Boika (fight), Desha (ten), Dobritsa (good), Dragin'ia (dear), Groza (terror), Kalia (dirt), Kasha (porridge), Kata (rolling), Krasa (beautiful), Kudra (curl), Kuna (quill), Kunka (marten), Leva (lion), Liuba (love), Maliuta (small), Mana (attract), Manka (lure), Miakusha (soft), Milenia (dear), Mira (peace/earth), Nedelia (week), Olenka (hart), Ovtsa (sheep), Paraskov'ia (Friday), Radka (joy), Sel'ianka (peasant, of the field), Shchuka (pike), Sina (blue), Vera (faith), Vladyka (rule), Voina (war),
  3. Plant-based names (ibid) and also Botanical Bynames in Russian:

many grammatically feminine plant names, hard to document as feminine given lack of documented women's names...

Byname/Surname

  • In Rauda - ‘inn rauði’ as an adjectival byname meaning "red" on page 26 of Geirr Bassi's The Old Norse Name shows. This has been modified to the appropriate feminine form following the rules given on page 19 of The Old Norse Name.
  • hin Rauða - is the feminine form of <hinn Rauði>, a descriptive byname meaning 'the Red,' from The Bynames of the Viking Age Runic Inscriptions by Lindorm Eriksson; https://www.s-gabriel.org/names/lindorm/runicbynames/body.htm#start, originally published in KWHSS Proceedings 1999. Also found in FJ, p. 216.


Combination

  • Documentation for the combination of the names
  • Needed if lingual mix, temporal incompatibility, double-given name, etc.