Branwen: Difference between revisions

From SCA Heraldry Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Replaced content with "{{subst:Name}}")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 32: Line 32:


==Registerability:==  
==Registerability:==  
From the <month> <year> LoAR:
 
'''From Pelican: No More SCA-Compatibility'''
On the May 2008 Cover Letter, we ruled:
> Therefore, as of the May 2009 decisions meetings, we declare that no new name elements or name patterns will be ruled SCA-compatible, that all names previously ruled SCA-compatible are no longer SCA-compatible and that in order for them to be registered, documentation meeting the same standards as for non-SCA-compatible names will be required.
This ruling went into effect with this, the May 2009 Pelican meeting.
 
http://heraldry.sca.org/loar/2009/05/09-05cl.html


==Conflict:==
==Conflict:==
Line 39: Line 45:
==Collected Precedents:==  
==Collected Precedents:==  
* '''Compiled Names Precedents''' (current through May 2004, as of 10/2016) - http://heraldry.sca.org/precedents/CompiledNamePrecedents/index.html
* '''Compiled Names Precedents''' (current through May 2004, as of 10/2016) - http://heraldry.sca.org/precedents/CompiledNamePrecedents/index.html
{| class="wikitable"
| colspan="3" |'''Branwen'''
|-
|François la Flamme
|2001.11
|''Branwen'' was ruled SCA compatible in June of 1996. Reaney & Wilson (p. 61 s.n. Brangwin) date ''Brangwayna'' to 1250, and various surname forms to later. However, this is not a form of ''Branwen'', but rather of ''Brangwain'', which is a different name. Therefore, ''Branwen'' is not registerable as a documented name, thought it remains SCA compatible. ['''Branwen ferch Gwythyr''', [http://sca.org/heraldry/loar/2001/11/01-11lar.html 11/01], A-East]
|-
|Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year)
|1996.06
|Note that for all its popularity in the SCA, Branwen has not yet been shown to have been used by human beings in our period. (Talan Gwynek, LoAR June 1996, p. 1)
|-
|Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year)
|1996.06
|What Names Are 'SCA-Compatible'?... Having found that my own baronial herald was slightly confused on the subject of 'SCA-compatibility', I thought that it might be helpful to list the status of some of the most common names that have been considered under this rubric. The post-period English name Fiona, which is not to be confused with the period Irish name Fíona (earlier Fíne), has long been considered 'SCA-compatible'. So have the names Cer(r)idwen (Ker(r)idwen), Rhiannon, Bronwen, Branwen, Rowen(a), and Rhonwen, all of which may be found in Welsh myth and legend, but none of which seems to have been in actual use by real people in our period. Guendolen/Gwendolen, a name based on a misreading of a masculine name and attested only in fiction, was declared 'SCA-compatible' in the 8/95 Cover Letter; more modern spellings of the name were disallowed. Brian(n)a, a modern feminization of Brian that follows no known period model, was declared 'SCA-compatible' in the 12/95 Cover Letter.
|}




Line 56: Line 78:
* The Tenure of Karina of the Far West (December 1975 - June 1979) - in Compiled Names Precedents above
* The Tenure of Karina of the Far West (December 1975 - June 1979) - in Compiled Names Precedents above
* The Early Days (June 1971 - June 1975) - in Compiled Names Precedents above
* The Early Days (June 1971 - June 1975) - in Compiled Names Precedents above
[[Category:Need Work]]

Latest revision as of 20:20, 3 April 2019

WARNING: Do not cite this page as a reference. This page is on this wikispace only to make the content "searchable" and easier to find. If you find the information you seek here, go to the original sources to verify the information and use them for your documentation.


Period Forms:[edit | edit source]

  • Name - type of name (eg. English feminine give name), date, source.


Other Potential Sources:[edit | edit source]




Precedents:[edit | edit source]

  • Precedents of the SCA College of Arms - [[1]]
  • Morsulus Heralds Website - [[2]] (to search the LoARs and Precedents)
  • Use the above links to be sure any precedents listed below haven't been superseded by newer precedents.

Registerability:[edit | edit source]

From Pelican: No More SCA-Compatibility On the May 2008 Cover Letter, we ruled: > Therefore, as of the May 2009 decisions meetings, we declare that no new name elements or name patterns will be ruled SCA-compatible, that all names previously ruled SCA-compatible are no longer SCA-compatible and that in order for them to be registered, documentation meeting the same standards as for non-SCA-compatible names will be required. This ruling went into effect with this, the May 2009 Pelican meeting.

http://heraldry.sca.org/loar/2009/05/09-05cl.html

Conflict:[edit | edit source]

From the <month> <year> LoAR:

Collected Precedents:[edit | edit source]

Branwen
François la Flamme 2001.11 Branwen was ruled SCA compatible in June of 1996. Reaney & Wilson (p. 61 s.n. Brangwin) date Brangwayna to 1250, and various surname forms to later. However, this is not a form of Branwen, but rather of Brangwain, which is a different name. Therefore, Branwen is not registerable as a documented name, thought it remains SCA compatible. [Branwen ferch Gwythyr11/01, A-East]
Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) 1996.06 Note that for all its popularity in the SCA, Branwen has not yet been shown to have been used by human beings in our period. (Talan Gwynek, LoAR June 1996, p. 1)
Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) 1996.06 What Names Are 'SCA-Compatible'?... Having found that my own baronial herald was slightly confused on the subject of 'SCA-compatibility', I thought that it might be helpful to list the status of some of the most common names that have been considered under this rubric. The post-period English name Fiona, which is not to be confused with the period Irish name Fíona (earlier Fíne), has long been considered 'SCA-compatible'. So have the names Cer(r)idwen (Ker(r)idwen), Rhiannon, Bronwen, Branwen, Rowen(a), and Rhonwen, all of which may be found in Welsh myth and legend, but none of which seems to have been in actual use by real people in our period. Guendolen/Gwendolen, a name based on a misreading of a masculine name and attested only in fiction, was declared 'SCA-compatible' in the 8/95 Cover Letter; more modern spellings of the name were disallowed. Brian(n)a, a modern feminization of Brian that follows no known period model, was declared 'SCA-compatible' in the 12/95 Cover Letter.