Tara: Difference between revisions

From SCA Heraldry Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Replaced content with "{{subst:Names}}")
 
Line 32: Line 32:


==Registerability:==  
==Registerability:==  
===<month> <year>: summary===
===sept 1985, Jan 1994: presumptuous, not a valid Anglicization of Temair===
{| class="wikitable"
|Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 1st year)
|1994.01
|[Returning Tara ni Connmhaigh.] The prior registration of Tara as a given name hinged on the statement "If the given name and the place name [Temair] are identical in Irish, and Tara is a valid anglicization of the latter, then it should be acceptable as an anglicization of the former." The problem is that Tara is not an acceptable Anglicization of Temair; only of the genitive case of the name: Temra (pronounced approximately 'tev-ra). Tara is not an Anglicization of Temair but rather an English name for the place derived specifically from the context in which it appears as a place name (e.g., "hill of Tara"). (A similar case occurs with Erin, as a poetic English name for Ireland is based on the genitive case (Éireann) of the Irish name Éire.) Since the given name Temair would not normally be found in the genitive, it is unlikely that it would be taken into English in the genitive form. [1/94, p.18]
|-
|Baldwin of Erebor
|1985.09.15
|The association of Tara with magic and with the kings of Ireland is strong enough that, pending solid evidence refuting it, I must proscribe Tara from SCA use. [BoE, 15 Sept 85, p.13]
|}
http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html


==Conflict:==
==Conflict:==

Revision as of 15:45, 5 August 2018

WARNING: Do not cite this page as a reference. This page is on this wikispace only to make the content "searchable" and easier to find. If you find the information you seek here, go to the original sources to verify the information and use them for your documentation.


Period Forms:

  • Name - Summarize documentation as you would on a submission form - period spelling, type of name (eg. English feminine give name), date, source.


Other Potential Sources:




Precedents:

  • Precedents of the SCA College of Arms - [[1]]
  • Morsulus Heralds Website - [[2]] (to search the LoARs and Precedents)
  • Use the above links to be sure any precedents listed below haven't been superseded by newer precedents.

Registerability:

sept 1985, Jan 1994: presumptuous, not a valid Anglicization of Temair

Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 1st year) 1994.01 [Returning Tara ni Connmhaigh.] The prior registration of Tara as a given name hinged on the statement "If the given name and the place name [Temair] are identical in Irish, and Tara is a valid anglicization of the latter, then it should be acceptable as an anglicization of the former." The problem is that Tara is not an acceptable Anglicization of Temair; only of the genitive case of the name: Temra (pronounced approximately 'tev-ra). Tara is not an Anglicization of Temair but rather an English name for the place derived specifically from the context in which it appears as a place name (e.g., "hill of Tara"). (A similar case occurs with Erin, as a poetic English name for Ireland is based on the genitive case (Éireann) of the Irish name Éire.) Since the given name Temair would not normally be found in the genitive, it is unlikely that it would be taken into English in the genitive form. [1/94, p.18]
Baldwin of Erebor 1985.09.15 The association of Tara with magic and with the kings of Ireland is strong enough that, pending solid evidence refuting it, I must proscribe Tara from SCA use. [BoE, 15 Sept 85, p.13]

http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html

Conflict:

<month> <year>: summary

Collected Precedents: