Alana

From SCA Heraldry Wiki
Revision as of 20:29, 3 April 2019 by Sofya (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Precedents:[edit | edit source]

http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html

Alana
François la Flamme 2003.11 The submitter requested authenticity for 14th C Welsh. While Alana has been found as a rare woman's name in Latin records of English people, it has not been found as a name used by Welsh women. Lacking such evidence, we were unable to make this name authentic for the submitter's requested culture. [Alana Caernarfon, 11/2003, A-East]
François la Flamme 2002.08 The name Alana has [...] been found in period. Gage's LoC dated 15 Jun 2001 references this information: "Tangwystyl verch Morgant Glasvryn cited (1381) [Robertus filius Radulfi] and [Alana filia eius]. This citation is from: Fenwick, Carolyn C. Poll Taxes of 1377, 1379, and 1381, Part 1: Bedfordshire-Leicestershire p. 112." [Morgana of the Mists08/02, R-Meridies]
François la Flamme 2001.09 The submitter requested authenticity for Irish language/culture. As we have no evidence of the name Alana in Ireland, we were unable to make this name authentic. [Alana MacLeland09/01, A-Æthelmearc]
Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) 1996.06 In December I noted that in period Latin inflections do not appear to have been used to change the gender of Welsh (and for that matter Gaelic) names. That is, such feminizations as Briana, Morgana, and Alana are, so far as we know, post-period inventions. The first of these has been declared 'SCA-compatible' on account of its great popularity. As I noted in December, the other two have enjoyed less popularity and are represented by significantly fewer registrations. I called for commentary on whether to continue to allow these and other similarly-formed names for which there is no evidence of period use, promising a decision in May. As things turned out, May was an uncommonly busy month, and the matter was delayed until this month. At any rate the question stimulated little controversy (or even discussion), so a decision is not difficult: the names Morgana and Alana, as well as any other similarly feminized masculine names for which there is no evidence of period use (and which have not already been declared 'SCA-compatible'), are not considered 'SCA-compatible'. In other words, the argument based on the Latin/Romance practice of using inflectional endings to change the gender of a name is not automatically valid; it must be supported either by evidence of period use of the specific name or by evidence that the practice was in general use in the linguistic culture of that name. (Talan Gwynek, Cover Letter to the June 1996 LoAR, p. 2)