Arabic Names: Difference between revisions

From SCA Heraldry Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 19: Line 19:


"Son of the Hot-Tempered Woman":  Women's Names in Arabic Bynames by Juliana de Luna (Julia Smith) http://medievalscotland.org/jes/ArabicMatronymics/
"Son of the Hot-Tempered Woman":  Women's Names in Arabic Bynames by Juliana de Luna (Julia Smith) http://medievalscotland.org/jes/ArabicMatronymics/
----
[https://s-gabriel.org/names/basil/general/ General Introduction] to Arabic Names, by Basil Dragonstrike


Nickbynames from Ibn Baṭūṭṭa by Basil Dragonstrike - https://s-gabriel.org/names/basil/battuta/Nickbynames.html  
[https://s-gabriel.org/names/basil/ibnalbanna/ Names From the Diary of Ibn al-Bannāʼ, as Translated by George Makdisi], collected and arranged by Basil Dragonstrike
* Nickbynames from Ibn Baṭūṭṭa by Basil Dragonstrike - https://s-gabriel.org/names/basil/battuta/Nickbynames.html  


Bynames found in Ibn al-Bannā ʼ by Basil Dragonstrike - https://s-gabriel.org/names/basil/ibnalbanna/Nickbynames.html
[https://s-gabriel.org/names/basil/battuta/ Names Found in the First Volume of The Travels of Ibn Baṭūṭṭa, as translated by H. A. R. Gibb] collected and arranged by Basil Dragonstrike
* Bynames found in Ibn al-Bannā ʼ by Basil Dragonstrike - https://s-gabriel.org/names/basil/ibnalbanna/Nickbynames.html


[https://s-gabriel.org/names/basil/jubayr/ Names Found in The Travels of Ibn Jubayr] - collected and arranged by Basil Dragonstrike
----
"Period Arabic Names and Naming Practices" by Da'ud ibn Auda, (http://heraldry.sca.org/laurel/names/arabic-naming2.htm)</span>
"Period Arabic Names and Naming Practices" by Da'ud ibn Auda, (http://heraldry.sca.org/laurel/names/arabic-naming2.htm)</span>



Revision as of 22:40, 1 March 2021

WARNING: Do not cite this page as a reference. This page is on this wiki only to make the content "searchable" and easier to find. If you find the information you seek here, go to the original sources to verify the information and use them for your documentation.


Sources:

Academy of St. Gabriel - http://www.s-gabriel.org/names/islamic.shtml
Archive of St. Gabriel reports - http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/archive.cgi

Laurel Name Articles - http://heraldry.sca.org/laurel/names/

"Arabic Names from al-Andalus" by Juliana de Luna (Julia Smith) - http://www.s-gabriel.org/names/juliana/alandalus/

CALD Database - searchable database of early Islamic law. http://cald.irht.cnrs.fr/php/ilm.php?LANGUE=1


"Futuhusham" The Islamic Conquest of Syria - period text with names, translated excerpts available at Google Books: http://books.google.com/books?id=qM0tAQAAIAAJ&q=khawlah&dq=khawlah&hl=en&sa=X&ei=YknIUfzAN-zD4APHo4H4Bg&ved=0CF0Q6AEwCTgU

Inscriptions of Israel / Palestine - http://www.stg.brown.edu/projects/Inscriptions/ - inscriptions (with English translations) of Israel/Palestine from the Persian period through the Islamic conquest (ca. 500 BCE - 640 CE).

"Islamic Names" by Annemarie Schlimmel

"Son of the Hot-Tempered Woman": Women's Names in Arabic Bynames by Juliana de Luna (Julia Smith) http://medievalscotland.org/jes/ArabicMatronymics/


General Introduction to Arabic Names, by Basil Dragonstrike

Names From the Diary of Ibn al-Bannāʼ, as Translated by George Makdisi, collected and arranged by Basil Dragonstrike

Names Found in the First Volume of The Travels of Ibn Baṭūṭṭa, as translated by H. A. R. Gibb collected and arranged by Basil Dragonstrike

Names Found in The Travels of Ibn Jubayr - collected and arranged by Basil Dragonstrike


"Period Arabic Names and Naming Practices" by Da'ud ibn Auda, (http://heraldry.sca.org/laurel/names/arabic-naming2.htm)

"Who was 'Mahumet'? Arabs in Angevin England" - http://users.ox.ac.uk/~prosop/prosopon/issue11-1.pdf



SENA Appendix A: Patterns That Do Not Need Further Documentation by Language Group

http://heraldry.sca.org/sena.html#AppendixA

Arabic

Double Given Names Locative Patronymic Other relationship Descriptive/Occupational Dictus Double Bynames Order
Arabic No Adjectival; al- [adjectival form of place name]. For men ibn B "son of B"for women bin B "daughter of B" Multi-generational patronymics; Abū B and Umm B (where B is the child’s name) al-[occupation or description or ethnic group] No Yes Multiple possible variations; see articles below for more information
Notes:
Locative and descriptive bynames must match the gender of the person described; see articles below for more details.
Diacritics (long marks, emphatic marks, etc.) may be used or omitted as long as it is done consistently; see Appendix D for more details about transliteration.
Please refer to Juliana de Luna, "Arabic Names from al-Andalus" or Da'ud ibn Auda, "Arabic Names and Naming Practices" for additional information.

SENA Appendix C: Regional Naming Groups and Their Mixes

http://heraldry.sca.org/laurel/sena.html#AppendixC

Regional Groups: By Time Period: Languages Included In This Group: Can Be Combined With Groups:
Arabic 550-1100 Arabic, etc. Greek. Italian, Iberian
^ 1100-1600 Arabic, etc. Greek, Italian, Iberian, Mongol (per Sept 2012 CL), Persian (per Sept 2012 CL), Turkish

Precedents:

Precedents of the SCA College of Arms - http://heraldry.sca.org/laurel/precedents.html
Morsulus Heralds Website - http://www.morsulus.org/ (to search the LoARs and Precedents)
Restatement Wiki - http://yehudaheraldry.com/restatement/index.php?title=Main_Page (restatements of Precedents)
Use the above links to be sure any precedents listed below haven't been superseded by newer precedents.

Collected Precedents of the SCA: Arabic Names - http://heraldry.sca.org/precedents/CompiledNamePrecedents/Arabic.html


From the September 2012 Cover Letter: From Palimpsest and Pelican: Mismatches in Appendix C [[1]] A couple enterprising heralds pointed out to me that there were further mismatches in Appendix C of SENA beyond the two repaired in the June 2012 Cover Letter. After consultation with Pelican, it is clear that in all cases of mismatch, they should be resolved by making them compatible in both directions. Appendix C has been updated to resolve all the mismatches. For reference, the updates are as follows (all are listed by Regional Group name): Hungarian/Romanian is added as compatible to German and South Slavic for both 550-1100 and 1100-1600; Mongol is added as compatible to Arabic, Hungarian/Romanian, Russian/East Slavic, and Turkish for 1100-1600; Persian is added as compatible to Arabic and Turkish for 1100-1600; and Turkish is added as compatible to Italian for 1100-1600. Please note that these compatibilities were already listed in Appendix C in the other direction; their omission was an oversight uncaught in proofreading. [[2]]