Editing Travel Names

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 18: Line 18:
==Hungarian:==  
==Hungarian:==  
* http://www.s-gabriel.org/names/julia/Wanderer.html
* http://www.s-gabriel.org/names/julia/Wanderer.html
>


==Italian:==  
==Italian:==  
* <span style="line-height: 1.5;"><Pelegrino> or <Peregrino> bynames, and personal names, e.g., masc. <Peregrinus> and <Pelegrinus> in http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/imola.html and fem. <Peregrina> and <Pelegrina> in http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/leox-census.html).
* <span style="line-height: 1.5;"><Pelegrino> or <Peregrino> bynames, and personal names, e.g., masc. <Peregrinus> and <Pelegrinus> in [[http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/imola.html]] and fem. <Peregrina> and <Pelegrina> in [[http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/leox-census.html]]).</span>


==Spanish:==  
==Spanish:==  
* Bonaventura (roughly "good adventure"). Documentable in Spain (1568) via FamilySearch.
* Bonaventura (roughly "good adventure"). Documentable in Spain (1568) via FamilySearch.


----
=Sources:=  
=Sources:=  


Line 33: Line 35:


IGI [[scaheraldry/Searches|Searches]], batches beginning with C, J, K, M (except M17 and M18), or P are acceptable - http://familysearch.org/
IGI [[scaheraldry/Searches|Searches]], batches beginning with C, J, K, M (except M17 and M18), or P are acceptable - http://familysearch.org/
 
----
=Precedents:=  
=Precedents:=  


Line 61: Line 63:
> Therefore, as of the May 2009 decisions meetings, we declare that no new name elements or name patterns will be ruled SCA-compatible, that all names previously ruled SCA-compatible are no longer SCA-compatible and that in order for them to be registered, documentation meeting the same standards as for non-SCA-compatible names will be required.
> Therefore, as of the May 2009 decisions meetings, we declare that no new name elements or name patterns will be ruled SCA-compatible, that all names previously ruled SCA-compatible are no longer SCA-compatible and that in order for them to be registered, documentation meeting the same standards as for non-SCA-compatible names will be required.
This ruling went into effect with this, the May 2009 Pelican meeting.
This ruling went into effect with this, the May 2009 Pelican meeting.
http://heraldry.sca.org/loar/2009/05/09-05cl.html
[[http://heraldry.sca.org/loar/2009/05/09-05cl.html]]


==='''April 2009 - Traveler documented, not just SCA compatible:'''===  
==='''April 2009 - Traveler documented, not just SCA compatible:'''===  
Line 76: Line 78:
> Petr. ''Wydefare'', 1279; and Ad. ''Rideway'' "ride away", 1218 (Jönsjö, op.cit, pp.190, 151). There are also multiple examples of some form of ''Romfare'', referring to pilgrims to Rome. All of these support the concept of a traveler as a period byname... though I note they seem to be concentrated in the time period when such travel would be a distinguishing feature ''worthy'' of a byname.
> Petr. ''Wydefare'', 1279; and Ad. ''Rideway'' "ride away", 1218 (Jönsjö, op.cit, pp.190, 151). There are also multiple examples of some form of ''Romfare'', referring to pilgrims to Rome. All of these support the concept of a traveler as a period byname... though I note they seem to be concentrated in the time period when such travel would be a distinguishing feature ''worthy'' of a byname.
We agree with the assessment of Pelican Emeritus. On the basis of the examples cited by her and by Batonvert, ''Traveler'', without the definite article, follows period patterns of descriptive bynames in English. We hereby rule that ''Traveler'', or another period spelling of the term, is no longer considered SCA-compatible, but is registerable as a constructed byname (though of course we would encourage people to use one of the actually documented bynames instead of ''Traveler''). While none of the commenters were able to find an explicit example of the spelling ''traveler'' in our period, the single ''-l-'' spelling is consistent with spellings found in the ''Middle English Dictionary'' s.v. travailour. We have changed the name to ''Sean_Traveler'' in order to register it. This has just one step from period practice, for combining Gaelic and English.
We agree with the assessment of Pelican Emeritus. On the basis of the examples cited by her and by Batonvert, ''Traveler'', without the definite article, follows period patterns of descriptive bynames in English. We hereby rule that ''Traveler'', or another period spelling of the term, is no longer considered SCA-compatible, but is registerable as a constructed byname (though of course we would encourage people to use one of the actually documented bynames instead of ''Traveler''). While none of the commenters were able to find an explicit example of the spelling ''traveler'' in our period, the single ''-l-'' spelling is consistent with spellings found in the ''Middle English Dictionary'' s.v. travailour. We have changed the name to ''Sean_Traveler'' in order to register it. This has just one step from period practice, for combining Gaelic and English.
http://heraldry.sca.org/loar/2009/04/09-04lar.html
[[http://heraldry.sca.org/loar/2009/04/09-04lar.html]]


=='''Compiled Name Precedents:'''==  
=='''Compiled Name Precedents:'''==  
Line 115: Line 117:
| Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) || 1995.12 || [registering Johan Gregor the Wanderer] Contrary to the assertion in the LoI, the Wanderer is not a standard English byname; it is a standard SCA byname for which no period citation has yet been found. (Talan Gwynek, LoAR December 1995, p. 8)  
| Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) || 1995.12 || [registering Johan Gregor the Wanderer] Contrary to the assertion in the LoI, the Wanderer is not a standard English byname; it is a standard SCA byname for which no period citation has yet been found. (Talan Gwynek, LoAR December 1995, p. 8)  
|-
|-
| http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html
| [[http://heraldry.sca.org/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/Compatible.html]]
|}
|}


Please note that all contributions to SCA Heraldry Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see SCA Heraldry Wiki:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)